お名前 | L.S様 |
---|---|
ご職業 | TRADING INDUSTRY 貿易業界 |
所有物件数 | 2戸 |
住所 | TOKYO 東京 |
ご年齢 | 58歳 |
---|---|
ご結婚 | MARRIED 既婚 |
- 不動産投資を考えられたきっかけを教えてください。
- following advices and a buy of research ,I thought it was a good type of investment.
購入に至るまでのリサーチとアドバイスフォローによって、良い投資方法だと思いました。
- 弊社の担当営業とお会いされた際の印象をお願いします。
- Very Professional,kind and polite. The level of service is very high,as well as the quality of information provided.
とてもプロフェッショナルで礼儀正しい。サービスのレベルは非常に高く、提供される情報の質も高いです。
- なぜ、不動産投資を始めようと思われたのですか?
- Decision was made last year,based on a positive assessment of personal finances.
個人的な財政の肯定的な評価に基づいて、昨年決めました。
- 不動産投資についてはいつから考えていましたか?
- Since at Least 3-4 years ago.
少なくとも3、4年前からです。
- COLORSを選んだ理由を教えてください。
- I was introduced to COLORS by a business partner.
私はビジネスパートナーからCOLORSを紹介されました。
- 不動産投資を始めて、どのような点が良かったですか?
- Necessary to understand at first how system works,
but then it appers to be a relatively safe and atable type of investment.
最初はシステムがどのように機能するかを理解する必要がありますが
比較的安全で安定したタイプの投資だと感じました。
- 反対にデメリットはありますか?
- The financing is a little complicated and not free from disadvantages.
ファイナンスに関しては少し複雑で、欠点ではあります。
- 不動産投資をスタートして、初めて分かったメリットはありますか?
- Once you understand the process, from the second time onward it appears it will be easier and smoother.
プロセスを理解すると、2回目以降は、より簡単でスムーズになります。
- 不動産投資を始めて、生活にどのような変化がありましたか?
- Nothing particular,it is a little early to say.
特に何もありませんが、語るにはまだ早いです。
- 不動産投資をしたことによって、今後どのようになっていきそうですか?
- Too early to say, but if it works well plan to expand it further.
語るにはまだ早いですが、もしうまくいくようだったらさらに拡張していきたいです。
- そういう中で、現在の課題があればお聞かせください。
- Nothing particular.
特にありません。
- 最後に不動産投資を検討されている方へメッセージをお願いします。
- Essential to find a reliable and professional real estate agency to support you and explain pros and cons.
I recommend COLORS as a reliable partner.
リアルな賛否両論を説明してくれサポートしてくれる、信頼できるプロの不動産会社を見つけることが不可欠です。
私は信頼できるパートナーとしてCOLORSをお勧めします。